TANZİMAT EDEBİYATI I. DÖNEM ŞANATÇILARI
ŞİNASİ(1826-1871)
1862’de tek başına “Tasviri Efkar”ı çıkarır.
ESERLERİ
Tercüme-i Manzume: La Fontain ve Lamartine’ten çeviri şiirleri bulunur.
Müntehabat-ı Eş’ar: Şiirlerinden seçmeler
Durub u Emsal-i Osmaniye: Edebiyatımızda atasözleri ve folklor ile ilgili ilk çalışmadır.
Şair Evlenmesi: Tercüman-ı Ahval gazetesinde tefrika edildikten sonra kitaplaştırılmıştır. Tek perdelik töre komedisidir. Eserde, görücü usulüyle evliliğin eleştirisi, sakıncaları işlenir.
NAMIK KEMAL (1840-1888)
a) Şekil ve konu eski(Gazelleri)
b) Şekil eski, konu yeni(Hürriyet Kasidesi)
c) Biçim ve konu bakımından yeni(Vaveyla)
Namık Kemal’in Tiyatroculuğu:
Namık Kemal’in Romancılığı:
Namık Kemal’in Eleştirmenliği:
Takip’i Harabat’ın ikinci cildine karşı,
Rena Müdafaanamesi’ni Fransız tarihçi Ernest Renan’ın “İslamiyet ilerlemeye engeldir.” düşüncesini çürütmek için yazmıştır.
Namık Kemal’in Gazeteciliği:
ESERLERİ:
Roman:
İntibah: Ali Bey’in hayatı, ailesi ve cariyelik işlenir. Kahramanları Ali Bey, Dilaşup, Mahpeyker)
İlk edebi romandır.
Cezmi: Romanda aşk, kahramanlık, esaret iç içedir. İran’da saray çevresindeki taht kavgası işlenir. İlk tarihi romandır.
Tiyatro:
Vatan yahut Silistre: Dört perdelik dram. 1853-1856 arası Osmanlı-Rus savaşı işlenir. İlk sergilenen tiyatrodur.
Celaleddin Harzemşah: 15 perdelik dramdır. Okunmak için yazılmış. İslam düşüncesi savunulmuştur. V. Hugo’nun “Cromwell” adlı eserinin özellikleri yer alır.
Akif Bey: 5 perdelik dramdır. Aile dramı. Eşine ihanet eden bir kadının aile ve toplumdaki yankıları işlenir.
Zavallı Çocuk: Görücü usulü ile evlilik
Gülnihal: “Raz-ı Dil” adıyla da bilinir. 5 perdelik dramdır. Zulüm ve haksızlığa karşı koyma düşüncesği işlenir.
Kara Bela: 5 perdelik dramdır. Babürlerin harem ağalarının entrikaları, Hint padişahının kızı ile vezirin oğlunun aşkı anlatılır.
Anı:
Magosa Hatıraları
Eleştiri:
Tahrib-i Harabat, Takip, Renan Müdaafanamesi, Mukaddime-i Celal, Bahar-ı Daniş, İrfan Paşa’ya Mektup
Tarih:
Devr-i İstila, Barika-i Zafer, Evrak-ı Perişan, Silistre Muhasarası, Osmanlı Tarihi, Büyük İslam Tarihi, Kanije
ZİYA PAŞA(1825-1880)
Eserleri:
Külliyat-ı Ziya Paşa: “Eş’ar-ı Ziya” adıyla da yayımlanmış şiir kitabıdır.
Zafername: Hicivdir. Sadrazam Ali Paşa’yı hicveder. Nazım- nesir karışıktır.
Rüya: Mülakat biçimindedir. Sadrazam Ali Paşa’yı hedef alan siyasi bir eleştiridir.
Defter-i Amal: Çocukluk anıları. Türk edebiyatında Batılı anlamda ilk anı örneği sayılır.
Harabat: Üç ciltten oluşur. Divan şiiri antolojisidir. Edebiyatımızda ilk edebiyat tarihi taslağıdır.
Emile: J.J. Rousseau çevirisidir.
Veraset Mektupları: İki uzun mektuptan oluşur.
Engizasyon Tarihi: Çeviri
Endülüs Tarihi: Çeviri
AHMET MİTHAT EFENDİ(1844-1912)
Eserleri:
Roman: Felatun Bey’le Rakım Efendi, Hasan Mellah, Hüseyin Fellah, Dünyaya İkinci Geliş, Jön Türk, Yeniçeriler, Paris’te Bir Türk, Henüz On Yedi Yaşında, Durdane Hanım, Müşahedat, Yeryüzünde Bir Melek, Karı-Koca Masalı, Esrar-ı Cinayet, Karnaval, Cellat, Hayreti Rikalda, Gürcü Kız…
Öykü: Kıssadan Hisse, Letaif-i Rivayet, Suni'fi Zann(1870), Gençlik (1870), Esâret (1870), Teehhül(1870), Felsefe-i Zenân (1870), Gönül (1870), Mihnetkeşân (1870), Firkat (1870), Yeniçeriler (1871), Ölüm Allâhın Emri (1873), Bir Gerçek Hikâye (1876),Diplomalı Kız (1890), Cankurtaranlar (1893), Ana-Kız (1893)
Anı: Menfa
Tiyatro: Çengi, Çerkeş Özdenler, Açıkbaş, Siyavuş, Hükm-i Dil, Eyvah…
Tarih: Kâinat, Mufassal, Üss-i İnkılap
AHMET VEFİK PAŞA(1823-1891)
Milliyetçi bir anlayışla dil çalışmaları yapmıştır.
Eserleri:
Sözlük: Lehçe-i Osmani
Tarih: Şecere-i Türk, Fezleke-i Osmani, Hikmet-i Tarih
Tiyatro:
Nesirle uyarlananlar: Yorgaki Dandini, Tabib-i Aşk, Zor Nikah, Zoraki Tabip, Meraki, Azarya, Pırpırı Kibar, Dekbazlık
Manzum uyarlamalar/çeviriler: Savruk, Kocalar Mektebi, Kadınlar Mektebi, Tartüf (Bunlar heceyle uyarlanmış.)
Adamcıl, Aşk-ı Musavver, Okumuş Kadınlar, İnfial-i Aşk, Dudu Kuşları, Don Civani
ŞEMSETTİN SAMİ(1850-1904)
Eserleri:
Roman:
Taaşşuk-ı Talat ve Fıtnat: Kadının toplumsal konumu ve evlilik kurumu romanın ana konularını oluşturur.
Gençlerin birbirlerini görüp tanımadan evlenmek mecburiyetinde bırakılmalarının onları sevk edeceği fenalıklar ve evlenmede genç kızların görüşlerinin alınmamasının onları içine düşüreceği facialar işlenmiştir.
Romanda tesadüfler, ilk görüşte aşk, kılık değiştirme, aşk ıstırabıyla hasta olma v. b motifler vardır ki bunlar Tanzimat romanının kurgu anlamındaki eksikliklerinin sonucu olarak kullanılmış motiflerdir.
Tiyatro:
Gave: Konusunu Şehname'den alan bir oyundur.
Besa yahut ahde Vefa: Yemini için oğlunu öldürmek zorunda kalan bir babanın trajedisi ele alınmıştır. Eserin adında geçen "besa" Arnavutlar için çok önemli olan ve gereklerinin yerine getirilmesi zaruri olan meşhur bir yemin türüdür.
Seydi Yahya: Konusunu Endülüs tarihinden alan bir oyundur.
Şemsettin Sami'nin Dil ve Sözlük Çalışmaları
Şemsettin Sami, Türk dilinin sadeleştirilmesi yolunda önemli değerlendirmelerde ve girişimlerde bulunmuş bir aydındır.
Şemsettin Sami, 'Osmanlıca' terimini reddetmiştir. Bu dilin "Türkçe" olarak adlandırılmasını öne sürmüştür.
Sözlük:
Kamus-ı Türkî: 1900 yılında yayımlanmıştır.
Eseri inceleyen II. Abdülhamit, Şemsettin Sami'yi ödüllendirmiştir.
Adında "Türk" sözcüğünün geçtiği ilk sözlük çalışmasıdır.
Kamus-ı Türk'nin "İfade-i Meram" başlıklı ön sözü edebiyat ve dil tarihimiz açısından önemli belgelerden biridir.
İfade-i Meram adlı bu önsözde Şemsettin Sami Türkçe hakkındaki görüşlerini dile getirmiştir. Bu ön sözde kısaca Tük dilinin geçmişinden, temel özelliklerinden, dilin işlevlerinden ve kitabının içeriğinden ve sistematiğinden bahsedilmiştir.
Eserde Arapça ve Farsça kelimeler Türkçede kazandıkları anlamları ile verilmiştir. Sözcüklerin cümle içindeki kullanımlarına dair örnekler de mevcuttur.
Bu eser aynı zamanda sanatçının milli dil bilincine ve Türkçü bir anlayışa sahip olduğunun göstergesidir.
Kamusû'l Ârabî: Yarım kalmış bir sözlük çalışmasıdır.
Arapça-Türkçe bir sözlüktür.
Arapçanın ses ve biçim bilgisi üzerine geliştirdiği bakış açısı eseri dil tarihi açısından önemli kılmıştır.
Kamus-ı Fransevî: Fransızca- Türkçe bir sözlüktür.
Diğer sözlük çalışmalarına göre daha gölgede kalmıştır.
Ansiklopedi:
Kamusû'l Â'lâm: 6 ciltlik bir hacme sahiptir.
Türkçe olarak hazırlanmış "ilk ansiklopedi" olması açısından kültür tarihimiz için önemlidir.
Dönemin şartlarına göre geniş bir dağarcığa sahiptir.
Eser özellikle Fransa'da büyük bir ilgi ile karşılanmıştır.
Çeviri
Florian, Galatée (1773)
Dumanoir & d'Ennery, İhtiyar Onbaşı (1874)
Daniel Defoe, Robinson Crusoe
Victor Hugo, Sefiller (1880, son cildi eksik)
Ali bin Ebi Talib Efendimizin Eş'ar-ı Müntehabeleri (1900, Ali bin Ebu Talib'e atfedilen Divan'dan çeviriler)
Dil Bilgisi Kitapları
Usul-i Tenkit ve Tertib (1886)
Nev'usul Sarf-ı Türkî ((1891, modern Türkçe gramer)
Yeni Usul Elifba-yı Türkî (1898)
Usul-i Cedid-i Kavaid-i Arabîye (1910, yeni usul Arapça ders kitabı)
Tatbikat-ı Arabîye (1911)
Ayrıca "Cep Kütüphanesi" dizisinde astronomi, jeoloji, antropoloji, İslam medeniyeti tarihi, kadınlar, mitoloji, dilbilim üzerine kitapçıklar yazdı. “ Letaif” adlı iki ciltlik fıkra derlemesi, “Emsal” adlı dört ciltlik özlü sözler derlemesi, okullar için alfabe ve okuma kitapları yayınladı. Ayrıca Arnavutça bazı eserleri ve Abetarja e Shkronjëtoreja adlı gramer kitabı vardır.
(Bazı kısımlarda alıntılar yapılmıştır.)
DİREKTÖR ALİ BEY
Eserleri:
Tiyatro: Kokana Yatıyor, Ayyar Hamza, Misafir-i İstiskal, Geveze Berber, Letafet
Mizah: Lehçetü’l Hakayık(İlk mizah sözlüğü)
Gezi: Seyahat Jurnali(Hindistan gezisi günlüğü)
CEVDET PAŞA (AHMET CEVDET PAŞA)(1822-1895)
Eserleri:
Tarih-i Cevdet: 12 cilttir. Osmanlı Devleti’nin 1774-1825 yılları arasını anlatır.
Kısas-ı Enbiya ve Tevarih-i Hulefa: 12 kısımdır. Peygamberler ve halifeler tarihidir.
Tezakir: Dönemin sosyal ve siyasi olayları ile ilgili belge
Mecelle: Ahmet Cevdat Paşa başkanlığında hazırlanmış medeni kanundur.
Kavaid-i Türkiye(Türkçe Dil Bilgisi)
Kavaid-i Osmaniyye(Osmanlıca Dil Bilgisi)
MİZANCI MEHMET MURAT(1854-1917)
ALİ SUAVİ
Gazeteci ve hatiptir.
Eserleri: Hive: Hive Hanlığı ile ilgili araştırma
Kamusu’l Alam vel Maarif: Bilim ve kültür ansiklopedisi olarark başlanmış, bitirilememiştir.
Muhbir(Gazete)
TANZİMAT EDEBİYATI II.DÖNEM SANATÇILARINA ULAŞMAK İÇİN TIKLAYINIZ!!!